No exact translation found for أغلبية مرجحة
Computer
communication
Politics
Economy
Law
Translate German Arabic أغلبية مرجحة
German
Arabic
related Results
-
مدة مرجَّحة {كمبيوتر}more ...
-
ضوضاء مرجحة {اتصالات}more ...
-
صيغة تقريبية مرجّحة {كمبيوتر}more ...
-
ضوضاء مرجحة بمقياس الضوضاء {اتصالات}more ...
- more ...
-
أغلبيَّة [ج. أغلبيات]more ...
-
أغلبيَّة [ج. اغلبيات]more ...
- more ...
-
أغلبيَّة [ج. أغلبيات]more ...
-
أغلبيَّة [ج. أغلبيات]more ...
-
niederstimmen (v.) , {pol.}صوت بالأغلبية ضد {سياسة}more ...
-
pluralistische Ignoranz {pol.}تجاهل الأغلبية {سياسة}more ...
-
مجتمع الأغلبية [ج. مجتمعات الأغلبية]more ...
-
أغلبية الناخبين {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
رأي الأغلبية {سياسة}more ...
-
حق انتخاب الاغلبية {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
محقِّق الأغلبية {سياسة}more ...
-
أثر الأغلبية {اقتصاد}more ...
-
قرارات الأغلبية {سياسة}more ...
-
أغلبية مطلقة {قانون}more ...
-
أغلبية مميزة {سياسة}more ...
-
مبدأ الأغلبية {سياسة}more ...
-
أغلبية السكان {سياسة}more ...
-
أصوات الأغلبية {سياسة}more ...
Examples
-
Und das Land kann zwar manchmal durch gewichtete Mehrheitenüberstimmt werden, aber jeder akzeptiert, dass ohne die Zustimmung Deutschlands in der Eurozone nicht viel erreicht werdenkann.ورغم أن الأغلبية المرجحة من الممكن أن تتفوق عليها فيما يتصلببعض القضايا، فإن الجميع يعترفون بأن ما يمكن القيام به في منطقةاليورو قليل للغاية ما لم توافق ألمانيا.
-
Es ist sehr riskant, aus politischen Gründen einegefährliche Situation zu schaffen, da die Situation in den meisten Fällen wahrscheinlich unkontrollierbar wird.وإنها لمجازفة عظيمة أن تفتعل موقفاً خطيراً لأغراض سياسية،وذلك لأنه من المرجح في أغلب الأحوال أن يفلت منك زمامالأمور.
-
Und da die politischen Agenden inzwischen zunehmend voninnenpolitischen Problemen und Wiederwahlängsten dominiert werden,könnte das Engagement nur allzu schnell schwinden.والآن بعد أن أصبحت القضايا الداخلية والهموم المرتبطة بإعادةانتخاب الزعماء تهيمن على أغلب الأجندات السياسية، فمن المرجح أنيتضاءل الالتزام بكل سهولة.
-
Man sollte nicht an die Zentralbanken denken; die meistenkönnen die kurzfristigen Risiken für Inflation und Wachstumziemlich gut bewältigen.والسؤال هو: ما الذي قد يدفع عامل تقلب الاقتصاد الشامل إلىالبدء في الارتفاع؟ لا تتطلعوا إلى البنوك المركزية؛ فمن المرجح أنيتمكن أغلبها من إدارة مجازفات الأمد القريب المتصلة بالتضخم والنموعلى نحو طيب إلى حد كبير.
-
Angesichts der Tatsache, dass er es bei den Präsidentschaftswahlen 2012 mit einem ernst zu nehmenden Herausforderer von der Sozialistischen Partei zu tun bekommendürfte – aller Voraussicht nach dem Respekt einflößenden Dominique Strauss- Kahn –, dürfte Sarkozy ernste Sparmaßnahmen zurückstellenund lediglich kosmetische Strukturreformen einleiten.ونظراً للتحدي الهائل الذي سيواجهه من قِبَل مرشح الحزبالاشتراكي في الانتخابات الرئاسية في عام 2012 ـ والذي سيكون دومينيكستراوس كان الرهيب في الأغلب ـ فمن المرجح أن يسعى ساركوزي إلى تأجيلتدابير التقشف المالي الجادة وأن ينفذ إصلاحات بنيوية هدفها التجميللا أكثر.